Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "knock it off!" in French

French translation for "knock it off!"

assez ! ça suffit !

Related Translations:
buzz off!:  décampe! allez file!
knocking:  n. coups, cognement, frappement
knock:  n. coup, choc; heurt; cognement; critique; revers; dénigrement (argot)v. frapper, heurter, cogner; donner un coup; battre; critiquer; enfoncer (argot); frapper de stupeur (argot)
knock around:  v. vadrouiller, vagabonder
knock over:  faire tomber; renverser
knock up:  construire à la hâte; improviser; faire des balles (tennis); réveiller; éreinter, épuiser, exténuer; mettre (une femme) enceinte (argot vulgaire)
knock back:  boire d'un trait; coûter; rejeter; refuser
knock kneed:  cagneux
knock about:  bourlinguer, vagabonder; malmener; bousculer
knock off:  cesser le travail, abaisser, rÉduire, battre
Similar Words:
"knock around" French translation, "knock at an open door" French translation, "knock back" French translation, "knock down" French translation, "knock it off" French translation, "knock kneed" French translation, "knock knees" French translation, "knock off" French translation, "knock off his perch" French translation, "knock off the crying" French translation